En un paraje solitario, un niño hace volar la cometa que ha hecho su padre. Sopla viento y el niño necesita la ayuda del adulto para seguir haciendo volar la cometa, que se ha enredado en la vegetación. En plena naturaleza, explican un c...
In a lonely spot near the sea, a boy flies a kite made by his father. It's windy and the kite has become entangled in the vegetation. The boy needs an adult to help him keep it flying. Together, lost in the middle of nature, they will launc...
En un paratge prop de la costa, un nen fa volar l'estel que li ha construït el seu pare. Fa vent i l'estel s'enreda entre la vegetació. El nen necessita l'ajuda del pare. Junts expliquen un conte íntim i especial: el d'un gegant que semp...
由寓言故事改編。男孩在僻靜海邊放爸爸做的風箏,他試著解開卡在樹叢裡的風箏,卻迷失在大自然裡,碰上有無數情節的神奇故事,以及一個和爸爸聲音一模一樣、永遠飢餓的巨人...
Op een eenzame plek vlakbij de zee vliegt een jongen met een vlieger die zijn vader heeft gemaakt. Het waait en de vlieger is verstrikt geraakt in de vegetatie. De jongen heeft een volwassene nodig om hem te helpen vliegen. Samen, verdwaald...
由寓言故事改編。男孩在僻靜海邊放爸爸做的風箏,他試著解開卡在樹叢裏的風箏,卻迷失在大自然裏,碰上有無數情節的神奇故事,以及一個和爸爸聲音一模一樣、永遠飢餓的巨人...